Tehnologija montazne kuce

Svaki ured ima poznati žargon koji je ljudima razumljiv. Ne razlikuje se s prevoditeljima. Osoba koja se bavi prevoditeljskim uredom vjerojatno se može opisati na daleki, ponekad smiješan način za slušatelja koji nije student. Stoga možete upoznati ljude koji su udaljeni, odjavljeni ili SCAT. Što svjedoče dati prinovi?

SCATowany prevoditelj - osoba koja koristi samo nekoliko CAT programa, tj. Računalno potpomognuto prevođenje, za koje smatraju da poboljšavaju prevoditeljski rad. Drugim riječima, CAT alat predlaže prijevod ako je tekst proporcionalan nečemu što je prevoditelj već preveo.Kvalificirani prevoditelj - prevoditelj koji ne računa u tvrtku, a nakon provjere dobivamo podatke automatski generirane od poštanskog sandučića.Utjecaj bez posla - prevoditelj koji se ponosi prilikama sezone, npr. Stoji u mirovanju.

Povratak kabine igra s najvećom predanošću. Ova se fraza koristi za opisivanje žene koja je zainteresirana za simultano prevođenje, tj. Prevoditelja koji, provodeći u zvučno izoliranoj kabini, prevodi tekst izgovorenog u auditoriju uživo. Da bi ga razumjeli, zainteresirana osoba mora staviti posebne slušalice i odabrati program kako bi utjecala na lijepi jezik. Muški oblik ovog pokreta je natjecatelj, pa po analogiji postoji vrsta zainteresirana za simultano tumačenje.Prevoditeljske agencije, naravno, poput tvrtki koje nude nove usluge, jedna drugoj daju određene fraze razumljive, ali za zaposlenike ove struke. Naravno, obično ih pokušavaju izbjeći u uspjehu kontakta s kupcem, ali, kao što znate, teško ih je odbaciti od upotrebe. A ako, djelujući u prevoditeljskom uredu, čujemo kako poljski definicija nije na redu ili neki drugi prevodilac bolje prevodi tekst jer je Sat, nemojmo biti zaterani ... Možete tražiti dobar posao u stanu poput prevoditeljske agencije. Izraz koji čovjek koristi nije ništa posebno važno i neće značiti pretjerano zanimanje za prevoditeljev privatni život.